Upon deep ponderation, I have come up with this

Synecdoche \si-NEK-duh-kee\, noun:
A figure of speech by which a part is put for the whole or whole for a part or general for the special or vice versa.

As if I didn't have a hard enough time pronouncing the word on my own, now I have to deal with that for a definition?
Well that really cleared things up. Thank you.

Comments

Anonymous said…
Nice word. Also, synecdoche is taken from Greek sinekdohi (συνεκδοχή). That should clear things up a bit. - Antonio
Danielle said…
I agree with Laynee. Pishkahduh.
Mandy said…
I love the face!!! Oh so cute!
Why? Why did you have to say that? My head hurts now. And I can't think. And you too Antonio. sinekdohi....huh?
Laynee...I'm going to get you! Tickle Tickle...squeeze...

Popular posts from this blog

Some more from the past year...

Cock-A-Doodle-'Do